September 1, 2017

Reconstruir el mundo bajo mi mirada

La fotografía & video es un puente hacia la mirada.

La mirada es conexión: el vínculo entre el universo y nosotros. Sin embargo, lo que se mira no es siempre real, a veces se esfuma o transforma al instante. Contemplar es la mejor forma de construir el mundo, de realizarlo. Para mirar no hacen falta los ojos, porque mirar es sentir. El que ve sólo detecta, aquél que mira –que admira- comprende. ¿Acaso no el invidente percibe y consolida su realidad con sus manos, con lo que escucha? La ceguera no impide la conformación de una imagen. Cuando uno reconfigura el exterior en los sentidos, mira: fotografía / video a través de la memoria: inmortaliza el instante.

Ahí radica la trascendencia de soñar tras un lente, por eso disfruto aprehendiendo el mundo.

Photography & Video is the bridge that leads to see.
The eyes are a connection: a link between the universe and us. Nevertheless, what may appear as something isn’t always as real, sometimes it fades away or transforms in the moment. Contemplating is the best way of constructing the world, of realizing it. You don’t need eyes to see because to see is to feel. The one that sees only is detected by it, whom looks, admires and understands. Doesn’t the blind person perceive and consolidate its reality with its hands, with what he listens? The blindness does not prevent the shape of an image. When one re-forms the exterior in the senses, it sees: photography & video across the memory: it immortalizes the moment.

There the transcendence takes root of dreaming behind the lens, that’s why I enjoy learning about the world. The photo is a bridge that leads to see.

You might also like